于谦观书|观书原文翻译及赏析

时间:2018-08-16 考试资讯 点击:

  《观书》是明朝宰相于谦的作品,该诗盛赞书之好处,写出了诗人读书的自我亲身体会,抒发喜爱读书之情。下面小编为大家带来观书原文翻译及赏析,供同学们阅读。

  观书原文欣赏:

  书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。

  眼前直下三千字,胸次全无一点尘。

  活水源流随处满,东风花柳逐时新。

  金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。

  观书原文翻译:

  我对书籍的感情就像是多年的朋友,无论清晨还是傍晚忧愁还是快乐总有它的陪伴。

  眼前浏览过无数的文字后,胸中再无半点尘世间世俗的杂念。

  新鲜的想法源源不断的涌来用之不竭,像东风里花柳争换得形色簇新。

  漫跨着金鞍,权贵们犹叹芳踪难寻,谅也不信这书斋里别有春景。

  注释

  ①故人:老朋友(转载于 :wwW.bjYld.com 月亮岛教育 网: 于谦观书|观书原文翻译及赏析)。此用拟人手法,将书卷比拟作“故人”。

  ②“相亲”句:晨昏:即早晚,一天到晚.晨:早上。昏:黄昏。忧:愁。每:时常。亲:近。

  ③三千字。此为泛指,并非确数。此句说明作者读书多且快,同时也写出他那种如饥似渴的情态。

  ④胸次:胸中,心里。尘:杂念。这句说作者专心读书,胸无杂念,

  ⑤“活水”句:化用朱熹《观书有感》(其一)诗中:“问渠那得清如许,谓有源头活水来。”

  ⑥逐:挨着次序。

  ⑦金鞍:饰金的马鞍。玉勒:饰玉的马笼头。此泛指马鞍、笼头的贵美。

  ⑧庐:本指乡村一户人家所占的房地,引申为村房或小屋的通称。这里指书房。

  观书原文赏析:

  该诗盛赞书之好处,极写读书之趣,作者于谦,是明代著名民族英雄、诗人。他生性刚直,博学多闻。他的勤学苦练精神与他的高风亮节一样名传后世。这首诗写诗人自我亲身体会,抒发喜爱读书之情,意趣高雅,风格率直,说理形象,颇有感染力。

  诗的首联用拟人手法,将书卷比作多情的老朋友,每日从早到晚和自己形影相随、愁苦与共,形象地表明诗人读书不倦、乐在其中。颔联用夸张、比喻手法写诗人读书的情态。一眼扫过三千字,非确数,而是极言读书之多之快,更表现诗人读书如饥似渴的心情。胸无一点尘,是比喻他胸无杂念。这两句诗使诗人专心致志,读书入迷的情态跃然纸上,也道出了一种读书方法。颈联用典故和自然景象作比,说明勤读书的好处,表现诗人持之以恒的精神。活水句,化用朱熹《观书有感》“问渠那得清如许,谓有源头活水来”句,是说坚持经常读书,就象池塘不断有活水注入,不断得到新的营养,永远清澈(转载 于:wwW.bjyLd.com 月亮岛教 育网: 于谦观书|观书原文翻译及赏析)。“东风”句是说勤奋攻读,不断增长新知,就象东风催开百花,染绿柳枝一样,依次而来,其乐趣令人心旷神怡 。尾联以贵公子反衬,显示读书人书房四季如春的胜景。读书可以明理,可以赏景,可以观史,可以鉴人,真可谓是思接千载,视通万里,这美好之情之境,岂是玩物丧志的游手好闲者流所有以领略的!

热门标签: 逍遥游原文翻译赏析
《于谦观书|观书原文翻译及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

文章下载

《于谦观书|观书原文翻译及赏析.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档