送何遁山人归蜀_送和甫至龙安微雨诗歌原文翻译及赏析

时间:2018-08-21 考研 点击:

  送和甫至龙安微雨是北宋诗人王安石的作品,表达了父女之间的骨肉至情(转 载于:www.bjYLd.com 月亮岛教 育网: 送何遁山人归蜀_送和甫至龙安微雨诗歌原文翻译及赏析)。下面小编为大家带来送和甫至龙安微雨诗歌原文翻译及赏析,供大家阅读欣赏。

送和甫至龙安微雨诗歌原文翻译及赏析

  《送和甫至龙安微雨》诗歌原文

  荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。

  除却春风沙际绿,一如看汝过江时。

  《送和甫至龙安微雨》诗歌翻译

  野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,泪水浸湿了衣领我都浑然不知。

  没有了春风河岸的芦苇依旧碧绿,就好像(我)当初送你过江的时候一样。

  注释

  ①和甫:王安石之弟王安礼,字和甫。龙安:即龙安津,在江宁城西二十里。吴氏女子:指王安石长女,适浦城人吴充之子吴安持。因古代女子出嫁后从夫姓,故称吴氏女子。吴安持当时在汴京任官。

  ②汝:你,指吴氏女子。

  《送和甫至龙安微雨》诗歌赏析

  元丰五年(1082),王安石送弟王安礼赴京任尚书左丞(转载 于:wwW.BjyLd.com 月亮岛教育 网: 送何遁山人归蜀_送和甫至龙安微雨诗歌原文翻译及赏析)。从熙宁九年(1076)罢相返金陵至是时,王安石已七年未与长女相见,此番送弟,触景生情,更为思念远方的女儿,诗人饱含深情,融情入景,写下这首七绝寄予她,表达了父女之间的骨肉至情。释普闻《诗论》赞此诗:“拂去豪逸之气,屏荡老健之节,其意韵幽远,清癯雅丽为得也。”王安石的长女亦能作诗,曾有寄父》一绝云:“西风不入小窗纱,秋气应怜我忆家。极目江南千里恨,依然和泪看黄花。”王安石在此前后还写了《寄吴氏女子一首》、《寄吴氏女子》、《次吴氏女韵二首》等,可见父女情深。

看完这篇文章的人还看了:

1.八年级语文单元检测试题

2.2014年山东济宁初二语文期末模拟试卷及答案

3.2016年八年级语文下学期期中试卷

4.翅湿沾微雨的下一句是什么

5.英文版的中国古诗词摘抄

热门标签: 送和甫至龙安微雨
《送何遁山人归蜀_送和甫至龙安微雨诗歌原文翻译及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

文章下载

《送何遁山人归蜀_送和甫至龙安微雨诗歌原文翻译及赏析.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档