[天净沙 秋思的翻译]天净沙·秋思原文翻译及知识点

时间:2018-08-15 医药 点击:

  《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。下面小编为大家带来天净沙·秋思原文翻译及知识点,欢迎同学们参考学习。

  天净沙·秋思原文:

  天净沙·秋思

  枯藤老树昏鸦,

  小桥流水人家,

  古道西风瘦马。

  夕阳西下,断肠人在天涯。

  天净沙·秋思翻译:

  枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。

  小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家(转载于 :www.BjylD.com 月亮岛教育网 : [天净沙 秋思的翻译]天净沙·秋思原文翻译及知识点)。

  在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。

  夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。

  天净沙·秋思知识点:

  ⑴天净沙:曲牌名。

  ⑵枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:傍晚。

  ⑶人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

  ⑷古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

  ⑸断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方(转载于 :wWw.bJyLd.com 月亮 岛教育网: [天净沙 秋思的翻译]天净沙·秋思原文翻译及知识点)。

热门标签: 天净沙秋思原文及翻译
《[天净沙 秋思的翻译]天净沙·秋思原文翻译及知识点.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

文章下载

《[天净沙 秋思的翻译]天净沙·秋思原文翻译及知识点.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档