【诗歌原文及翻译】叠题乌江亭诗歌原文翻译及赏析

时间:2018-08-21 考研 点击:

  叠题乌江亭是宋代诗人王安石的作品,下面小编为大家带来叠题乌江亭诗歌原文翻译及赏析,欢迎大家阅读欣赏(转载于 :Www.bJYld.com 月亮 岛教育网: 【诗歌原文及翻译】叠题乌江亭诗歌原文翻译及赏析)。

叠题乌江亭诗歌原文翻译及赏析

  《叠题乌江亭》诗歌原文

  百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。

  江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?

  《叠题乌江亭》诗歌翻译

  经过战争的疲劳的壮士非常的悲哀,中原一败之后大势难以挽回。

  即便江东的子弟现在还在,但是,谁能保证他们为了项羽而卷土重来?

  注释

  ①乌江亭:故址在今安徽和县乌江镇,为项羽兵败自刎之处。

  ②江东:指长江下游芜湖、南京以下的江南地区,是项羽起兵之地。

  ③肯:岂肯,怎愿。

  《叠题乌江亭》诗歌赏析

  这首诗开篇以史实扣题,指出项羽的失败实在是历史的必然。项羽的霸业以“鸿门宴”为转折,此后逐渐从顶峰走向下坡,到了“垓(gāi)下一战”,已经陷入了众叛亲离的境地,彻底失败的命运已经无可挽回了。项羽失败的因素固然很多,但最根本的就是他刚愎自用,一意孤行,倒行逆施,表尽人心。更为可悲的是,他毫无自知之明,至死不悟,“天亡我也,非战之罪”,他临死前的这番话,可为“壮士衰”作注脚,也可为“势难回”作证明。所以,三、四句诗人进一步深入剖析:“江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?”以辛辣的反问指出:即使项羽真的能重返江东,但对这么一个失尽人心而执迷不悟的人,江东子弟还肯为他拼死卖力吗?“卷土重来”实在是痴人说梦而已。

  王安石的诗,十分辛辣冷峻,但却抓住了人心向背是胜败的关键这个根本,可以说是一针见血(转 载于:www.bjyLd.com 月 亮岛教育网: 【诗歌原文及翻译】叠题乌江亭诗歌原文翻译及赏析)。

看完这篇文章的人还看了:

1.别滁诗歌原文翻译及赏析

2.北陂杏花诗歌原文翻译及赏析

3.利州南渡原文翻译及赏析

4.古诗词鉴赏案例解析

热门标签: 许渊冲翻译的诗歌赏析
《【诗歌原文及翻译】叠题乌江亭诗歌原文翻译及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

文章下载

《【诗歌原文及翻译】叠题乌江亭诗歌原文翻译及赏析.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档